×

منوی بالا

منوی اصلی

دسترسی سریع

اخبار سایت

 بسم الله الرحمن الرحيم

ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ سَعْدٍ الْخَفَّافِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلي الله عليه و آله)

ابن عباس از پيامبر اکرم (صلی الله علیه و آله) نقل مي­ کند که حضرت فرمودند:

«لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ» ـ زماني که مرا به آسمان هفتم بردند.

«…نَادَانِي رَبِّي جَلَّ جَلالُهُ يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ عَبْدِي‏ وَ أَنَا رَبُّكَ» ـ خداي جل جلاله به من ندا داد: اي محمد! تو عبد من هستي و من پروردگار تو هستم

«فَلِي فَاخْضَعْ وَ إِيَّايَ فَاعْبُدْ وَ عَلَيَّ فَتَوَكَّلْ وَ بِي فَثِقْ» ـ پس فقط براي من خضوع کن و فقط مرا عبادت کن و فقط بر من توکل کن و فقط بر من اعتماد کن. 

«فَإِنِّي قَدْ رَضِيتُ بِكَ عَبْداً وَ حَبِيباً وَ رَسُولًا وَ نَبِيّاً» ـ پس من رضايت دادم که تو عبد، حبيب، رسول و نبي من باشي.

«وَ بِأَخِيكَ عَلِيٍّ خَلِيفَةً وَ بَاباً فَهُوَ حُجَّتِي عَلَى عِبَادِي وَ إِمَامٌ لِخَلْقِي» ـ و رضايت دادم به برادرت علي که خليفه­ ي تو و باب تو باشد و حجت من بر بندگانم باشد و امام و پيشوا بر خلقم باشد.

«بِهِ يُعْرَفُ أَوْلِيَائِي مِنْ أَعْدَائِي وَ بِهِ يُمَيَّزُ حِزْبُ الشَّيْطَانِ مِنْ حِزْبِي» ـ به وسيله ­ي او اولياي من از دشمنانم شناخته مي شوند، و به وسيله ­ي او حزب شيطان از حزب من تشخيص داده مي ­شوند.  

«وَ بِهِ يُقَامُ دِينِي وَ تُحْفَظُ حُدُودِي وَ تُنْفَذُ أَحْكَامِي» ـ به وسيله­ ي او دين من پا بر جا مي­ ماند و حدود و احکام من محفوظ مي ­ماند.  

«وَ بِكَ وَ بِهِ وَ بِالأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ أَرْحَمُ عِبَادِي وَ إِمَائِي» ـ به وسيله ­ي تو و او و ائمه از فرزندانش به بندگان خود رحم مي­ کنم.

«وَ بِالْقَائِمِ مِنْكُمْ أَعْمُرُ أَرْضِي بِتَسْبِيحِي وَ تَقْدِيسِي وَ تحليلي [تَهْلِيلِي‏] وَ تَكْبِيرِي وَ تَمْجِيدِي» ـ به وسيله­ ي قائم از آن ها زمين را با تسبيح و تقديس و تحليل و تکبير و تمجيد خود آباد مي­کنم.

«وَ بِهِ أُطَهِّرُ الْأَرْضَ مِنْ أَعْدَائِي» ـ و به وسيله­ ي او زمين را از وجود دشمنانم پاک مي­ کنم.

«وَ أُورِثُهَا أَوْلِيَائِي» ـ و آن را به ميراث اوليايم در مي­ آورم.

«وَ بِهِ أَجْعَلُ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِيَ السُّفْلَى وَ كَلِمَتِيَ الْعُلْيَا» ـ و به واسطه­ ي او کلمه ­ي کافران را پست و کلمه ­ي خود را در بالاي کلمات قرار مي ­دهم.

«وَ بِهِ أُحْيِي عِبَادِي وَ بِلادِي بِعِلْمِي» ـ و به وسليه ­ي او بندگان و سرزمين هاي خود را با علم خود زنده مي­ کنم.  

«وَ لَهُ أُظْهِرُ الْكُنُوزَ وَ الذَّخَائِرَ بِمَشِيَّتِي» ـ و براي او و با مشيت خود گنج ها و ذخاير زمين را ظاهر مي­ کنم.  

«وَ إِيَّاهُ أُظْهِرُ عَلَى الأَسْرَارِ وَ الضَّمَائِرِ بِإِرَادَتِي» ـ اسرار و نهان هاي مردم را با اراده ­ي خود براي او ظاهر مي ­کنم.  

«وَ أَمُدُّهُ بِمَلَائِكَتِي لِتُؤَيِّدَهُ عَلَى إِنْفَاذِ أَمْرِي وَ إِعْلَانِ دِينِي» ـ و با ملائکه­ ي خود او را ياري خواهم کرد تا تو را بر جاري کردن احکام و آشکار کردن دينم ياري کنم.

«ذَلِكَ وَلِيِّي حَقّاً» ـ او به حق ولي من است.

«وَ مَهْدِيُّ عِبَادِي صِدْقاً» ـ و به صداقت هدايت کننده­ ي بندگان من است.[۱]


[۱] . بحارالأنوار ج : ۱۸ ص : ۳۴۲و ۳۴۴/ الأمالي‏ صدوق ص : ۶۳۲ و ۶۳۳

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.


question